Le Pays des Deux Sarres est le seul endroit en Moselle où le Vosgien de la Montagne était parlé. Cette langue régionale avait de belles sonorités musicales. Malheureusement, ce patrimoine immatériel a quasiment disparu. Aujourd’hui, il n’en reste plus que des mots et des expressions, à l’image de pelmousse, appellation de la compote de pommes.









Xavier Heude
19 avril, 2020 à 20:20
En effet, « Pelmousse » pour « Apfelmus ».
Forcément proche de l’allemand…
XH
Groupe BLE Lorraine
19 avril, 2020 à 22:42
Plus d’informations ici : http://projetbabel.org/vosgien/montagne.htm
André Touchet
20 avril, 2020 à 12:29
On devrait plutôt parler de vosgien tout court même si L. Zéliqzon qualifie ce parler de vosgien et les habitants, de montignons. Le vosgien des Hautes-Vosges commence un peu en-dessous de Rambervillers, à Autrey. Le parler du Pays des deux Sarres est le même pratiquement que ceux du Piémont vosgien dans le 54 (Petitmont, Saint Sauveur). Je n’ai pas trouvé dans pelmousse dans le dictionnaire de Léon Zéliqzon ? Dans quelle commune a-t-il été collecté ? J’ai refait la partie français-patois, avec conjugaisons, pour le vosgien de Saint Quirin / Hattigny, y a-t-il quelqu’un que ça intéresse ? En attendant, quelques noms de communes en patois : Abréchwil, Achpok, Hett’gnèy, Hémié, Lèfrîmbôlle, Lèn’ville, Lworquîn/Rworquîn, Nieumolîns, Nidréhô, Saint Quouryin, Tréhh’tîn et Vouyêr’. La page pour consulter et télécharger le dictionnaire patois-français de L. Zéliqzon : https://www.lexilogos.com/lorrain_dictionnaire.htm